Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tag: The Assassination Game |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pretending to do research for his newspaper, college student Alex Marsh teams up with the somewhat older Susan Swayze, who he long admired from afar. Susan participates in The Assassination Game, in which every player tries to shoot another with a toy dart gun, until only one remains. While doing his best to win her over, and helping her finding her targets, Alex discovers that this year the Game may be more serious than most contenders realize... |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
游戏黑手 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Student Alex Marsh doet alsof hij onderzoek doet voor zijn krant en werkt samen met de wat oudere Susan Swayze, die hij al lang van verre bewonderde. Susan doet mee aan The Assassination Game, waarin elke speler een ander probeert neer te schieten met een speelgoeddartpistool, totdat er nog maar één overblijft. Terwijl hij zijn best doet om haar voor zich te winnen en haar helpt haar doelen te vinden, ontdekt Alex dat het Spel dit jaar misschien wel serieuzer zal zijn dan de meeste deelnemers beseffen... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Etudiant dans une université américaine, Alex Marsh participe au jeu appelé "Assassination game". Si chaque élève tente d'éliminer ses vis-à-vis à l'aide de pistolets en plastique, Alex réalise que le jeu pourrait s'avérer bien plus sérieux cette année. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
T.A.G. - Das Killerspiel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Studenten der altehrwürdigen Princetown-Universität kümmern sich weniger um ihre Fächer, als vielmehr um ein Mörderspiel, bei dem man Runde für Runde auf geheimem Weg ein Opfer zugespielt bekommt, daß man mit einer Plastikpfeile verschießenden Pistole treffen muß, um ihn "ermordet" zu haben. Einer von ihnen steigert sich jedoch zu sehr in das Spiel hinein: als einer der schwächeren Spieler ihn versehentlich trifft und damit eliminiert, bringt er diesen real um und versteckt die Leiche. Damit setzt er Kurs für die nächsten Runden, so daß keiner der verbliebenen Spieler mehr sicher ist. Doch es dauert eine Weile, bis sie bemerken, was "ausscheiden" hier wirklich bedeutet... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το κτύπημα του κεντριού |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tag: El juego asesino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El juego de asesinato universitario se vuelve mortal cuando alguien comienza a jugar de verdad. |
|
||||
|