Framed (1975)
← Back to main
Translations 11
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Framed |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Joe Don Baker plays a gambler who is framed for a crime he did not commit. A corrupt legal system leads him into a plea bargain and four years behind bars. By the time he gets out of prison, he's determined to put together the pieces of his frame-up and dole out the justice he was denied to those responsible. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
插赃嫁祸 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De gokker Ron Lewis wint de jackpot, maar wordt op de terugweg naar huis op straat aangevallen en beroofd. Uit zelfverdediging doodt hij een corrupte politieagent en wordt hij veroordeeld tot vier jaar gevangenisstraf. Als hij vrijkomt vat hij het plan op om op bloedige wijze wraak te nemen op de burgemeester en de politiecommissaris die hem het onrecht hebben aangedaan. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La trahison se paie cash |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Victime d'une machination, un joueur de poker est emprisonné. Il jure de se faire justice lui-même. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Mann nimmt Rache |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ron Louis (Joe Don Baker), ein harmloser professioneller Spieler, gerät in den Strudel der Mächtigen. Ein Polizistenmord wird ihm angehängt, sein Geld verschwindet, seine Freundin Susan Barrett (Conny van Dyke) wird vergewaltigt. Unschuldig geht er viereinhalb Jahre ins Gefängnis, doch dann nimmt er Rache. Er entlarvt eine gewaltige politische Verschwörung, in die der Sheriff, der Senator und der Staatsanwalt verwickelt sind. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ο Ρον Λιούις εκμεταλλεύεται το ζεστό χέρι του, για να κερδίσει ένα μεγάλο ποσό στα χαρτιά και, να αρχίσει να υλοποιεί το σχέδιο του για απόσυρση από την χαρτοπαιξία. Το κλαμπ που τραγουδάει η φιλενάδα του φαντάζει σαν μια πολύ καλή επένδυση, όμως... ανεμομαζώματα β διαβολοσκορπίσματα... Η πλεκτάνη που στήνεται πίσω απ'την πλάτη του είναι τόσο καλά σχεδιασμένη, που σε χρόνο μηδέν βρίσκεται πίσω από τα κάγκελα της φυλακής με την κατηγορία της δολοφονίας ενός αστυνομικού. Πολιτική διαπλοκή, διαφθορά της εξουσίας, μια ολόκληρη πολιτεία παρανάλωμα της δίψας για παράνομο πλούτο και επιδίωξης κοινωνικών κατακτήσεων με κάθε τίμημα. Ο Λιούις θα μάθει πολλά στη φυλακή και, όταν έρθει η στιγμή της αποφυλάκισης του θα ανοίξει το τεφτέρι της εκδίκησης, για σε όσους του έκλεψαν τα πάντα... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Senza capo d'accusa |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ron Lewis è il proprietario di un night in una piccola città del Texas. Per caso viene coinvolto in una sparatoria nella quale un poliziotto perde la vita. Finisce per errore in prigione, ma intuisce che c'è qualcosa di strano in tutta la faccenda. La polizia nega la colluttazione e l'avvocato si rifiuta di difenderlo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Madrugada de Vingança |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Подстава |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Возвращаясь домой, в Теннесси, из поездки в Техас, владелец ночного клуба и игрок Рон Льюис убивает шерифа небольшой деревни в результате несчастного случая. Но поскольку никто не верит ему, он осужден к длительному сроку в тюрьме. Он условно освобожден после четырех лет и намеревается сквитаться с теми, кто его обидел. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Con la misma moneda |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un hombre mata a un policía en defensa propia y le condenan a cuatro años de cárcel. Jura vengarse del alcalde de la ciudad y del jefe de policía. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El engaño |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre mata a un policía en defensa propia y le condenan a cuatro años de cárcel. Jura vengarse del alcalde de la ciudad y del jefe de policía. |
|
||||
|