Paint Your Wagon (1969)
← Back to main
Translations 21
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paint Your Wagon |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A Michigan farmer and a prospector form a partnership in the California gold country. Their adventures include buying and sharing a wife, hijacking a stage, kidnapping six prostitutes, and turning their mining camp into a boom town. Along the way there is plenty of drinking, gambling, and singing. They even find time to do some creative gold mining. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
漆好你的马车 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
西部淘金热期间,一个无名城因淘金者的聚集而兴起。酒徒买下商人的爱妾在当地结婚,但她后来又与酒徒的好友日久生情,脚踩两只船。最后,整个无名城因地底挖沙掏空而整个陷落。 |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Når guldfeberen raser |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ben og Pardner tager til Californien for at lede efter guld. Undervejs køber de Elizabeth af en mormon. Hun vælger efterfølgende at leve som mand og kone med dem begge to. De to guldgravere får den geniale ide at grave tunneler under den lokale mineby for at samle guldstøv op det er faldet ned mellem gulvbrædderne |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In 'Stad Zonder Naam' werken enkel mannen. Deze goudzoekers wroeten dag en nacht in de aarde in de hoop schatrijk te worden. De mannen schieten goed met elkaar op, maar ze missen allemaal de aanwezigheid van een vrouw. De vreugde is groot als de mormoon Jacob Woodling in het stadje arriveert. Hij wordt vergezeld door zijn twee vrouwen, Elisabeth en Sarah. De twee doen echter niets anders dan kibbelen met elkaar en daarom besluit hij Elisabeth van de hand te doen en per opbod te verkopen. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kultarynnäkön iloiset päivät |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Kermesse de l'Ouest |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Après lui avoir sauvé la vie, Ben Rumson, un chercheur d'or, s'associe avec le jeune Pardner. Les deux hommes s'installent à No Name City, en Californie et sont déterminés à faire fortune par tous les moyens. Lors d'une vente aux enchères, Ben «achète» Elizabeth, l'une des deux épouses d'un mormon, ce qui ne l'empêche pas de se mettre en quête de prostituées, en compagnie d'autres mineurs. Pardner, quant à lui, préfère rester auprès d'Elizabeth. La cohabitation entre les trois compères va cahin-caha, jusqu'au jour où Elizabeth décide d'héberger une famille respectable, les Fenty. Ben se charge d'emblée de «l'éducation» du jeune homme nouvellement arrivé... |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La kermesse de l'Ouest |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Après lui avoir sauvé la vie, Ben Rumson, un chercheur d'or, s'associe avec le jeune Pardner. Les deux hommes s'installent à No Name City, en Californie et sont déterminés à faire fortune par tous les moyens. Lors d'une vente aux enchères, Ben «achète» Elizabeth, l'une des deux épouses d'un mormon, ce qui ne l'empêche pas de se mettre en quête de prostituées, en compagnie d'autres mineurs. Pardner, quant à lui, préfère rester auprès d'Elizabeth. La cohabitation entre les trois compères va cahin-caha, jusqu'au jour où Elizabeth décide d'héberger une famille respectable, les Fenty. Ben se charge d'emblée de «l'éducation» du jeune homme nouvellement arrivé... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Westwärts zieht der Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Unverhofft rettet der Goldgräber Ben Rumson dem Farmer "Pardner" das Leben. Der Grundstein für eine wunderbare Männerfreundschaft ist gelegt. Doch dann gibt's ein Problem - und das heißt Elizabeth. Denn beide sind schwer hinter der jungen Frau her... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ο δρόμος της ευτυχίας |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ένας αγρότης από το Μίτσιγκαν και ένας μεταλλοδίφης συνεταιρίζονται στην Καλιφόρνια ψάχνοντας για χρυσό. Οι περιπέτειές τους περιλαμβάνουν την αγορά και... μοιρασιά μιας γυναίκας, την κατάληψη ενός θεάτρου, απαγωγή έξι εκδιδομένων γυναικών και τη μετατροπή του καταυλισμού τους σε γοργά αναπτυσσόμενη πόλη. Επίσης δε λείπει το ποτό, το χαρτί και το τραγούδι. Μέχρι που προλαβαίνουν να ψάξουν και για χρυσό. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
המכורים לזהב |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
לחוואי ממישיגן וכורה זהב שיכור מקליפורניה יש הרבה תחביבים משותפים. הם חולקים אישה שקנו, שודדים מרכבה, חוטפים שש זונות, והופכים את אזור כריית הזהב למרכז המערב הפרוע, תוך כדי יש גם הרבה אלכוהול, הימורים ומוזיקה טובה. בין היתר הם גם מנסים לכרות זהב בשיטות יצירתיות. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fesd át a kocsidat |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ezt a harsány western-vígjátékot Lerner és Loewe klasszikus zenéje fémjelzi, köztük olyan dallamok, mint a Mariának hívják a szelet és a Beszélek a fákhoz. Az izmos férfiaktól zsúfolt, aranyásásból felvirágzó város története Ben és Pardner (Clint Eastwood és Lee Marvin) munkatársi és baráti kapcsolata körül összpontosul, és törékeny feleségük (Jean Seberg) körül, akin ketten osztoznak. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La ballata della città senza nome |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un contadino del Michigan e un cercatore formano una partnership nel paese dell'oro della California. Le loro avventure includono l'acquisto e la condivisione di una moglie, il dirottamento di un palcoscenico, il rapimento di sei prostitute e la trasformazione del loro campo minerario in una città in espansione. Lungo la strada c'è un sacco da bere, giocare d'azzardo e cantare. Trovano persino il tempo di fare un po' di creativa estrazione dell'oro. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ペンチャー・ワゴン |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
페인트 유어 웨건 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pomaluj Swój Wóz |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Poszukiwacz złota kupuje od mormona żonę. Aby nie dobierali się do niej towarzysze, postanawia sprowadzić im prostytutki."Pomaluj swój wóz" to brawurowa komedia westernowa bogata ilustrowana klasycznymi piosenkami (m.in. The Call Wind Maria oraz I Talk to the Trees) rodem ze słynnego broadwayowskiego musical Lemera i Loewe. Oglądamu barwną opowieść o dziarskich i nieobliczalnych mężczyznach z czasó wielkiej gorączki złota. Bohaterami są dwaj twardziele, Ben i Pardner (Lee Marvin i Clint Eastwood) - wspólnicy w pracy, partnerzy do bójki i mężowie... jednej żony (Jean Seberg)! |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Aventureiros do Ouro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deliciosa comédia musical adaptada de uma peça da Broadway de 1951, onde a corrida do ouro agita toda uma cidadezinha na busca frenética pela fortuna. Lançado no Brasil como -Os Aventureiros do Ouro, esse musical-western fez um enorme sucesso por ter Andre Previn como o principal compositor, e também pelo encontro de Clint Eastwood, Lee Marvin e Jean Seberg, todos cantando. Diversão imperdível para a toda família. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Os Aventureiros do Ouro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um fazendeiro e um minerador formam uma parceria e vão se aventurar na terra do ouro, a Califórnia. Durante a viagem, eles compartilham a mesma mulher e sequestram uma carruagem repleta de prostitutas a caminho da nova cidade mineradora. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Золото Калифорнии |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Этот фильм о городке золотоискателей в Калифорнии 1840-х годов — до того, как Калифорния стала штатом, и до того, как на территории появилось много «порядочных и хороших» женщин. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La leyenda de la ciudad sin nombre |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un granjero de Michigan y un buscador forman una asociación en el país del oro de California. Sus aventuras incluyen la compra y el intercambio de una mujer, el secuestro de un escenario, secuestrar a seis prostitutas, y convertir su campamento minero en una ciudad en auge. Por el camino queda un montón de bebida, juego, y canto. Incluso encuentran tiempo para hacer algo de minería de oro creativa. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Guldrushens glada dagar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Altın Avcıları |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Michigan'lı bir çiftçi ve bir maden arayıcısı bir ortaklık yapıp Kaliforniya'ya altın bulmaya giderler. Onların bu ortaklığı bir kadın satın alıp paylaşmak, bir tiyatro grubunu kaçırmak, 6 fahişeyi kaçırmak ve altın bulmak için yaptıkları kampı bir dinamit kasaba haline getirmeyi de içerir. |
|
||||
|